MIT OpenCourseWare


» 進階搜尋
 課程首頁
 教學大綱
 教學時程
 相關閱讀資料
 作業
 研習資料

9.57J / 24.904J 2001秋季課程:語言習得(Language Acquisition, Fall 2001)


本頁翻譯進度

燈號說明

審定:無
翻譯:林立婷(簡介並寄信)
編輯:吳貞芳(Doris Wu)(簡介並寄信)

A sample stimulus item from an experiment testing children's knowledge of pronoun reference.
這是一實驗中刺激物的範例,測試孩童對代名詞指涉關係的理解。(Ken Wexler教授繪製)
A sample stimulus item from an experiment testing children's knowledge of pronoun reference. (Drawing by Prof. Ken Wexler.)

課程重點

當我們說某人懂得一種語言,他或她懂得是什麼?這個問題由探索語言結構的語言學家和心理語言學家所提出。這門課的特色是廣泛的閱讀資料作業以問題和解答的形式組合。本學科的詳細概述和本課程的複習都在研習資料中介紹。

What is it that someone knows, when we say that he or she knows a language? This is the question addressed by linguists and psycholinguists exploring the structure of a language. This course features an extensive reading list. The assignments are in the form of problem sets with solutions. A detailed overview of the subject as well as reviews of the course are located in the study materials.

課程描述

涵蓋第一語言習得研究主要成果,著重於語言結構發展,包含句子結構和構詞學(又稱詞法學)。討論發展的普遍觀點,以及各種跨語言現象。考量語言學習理論,包括參數設定和成熟度。

Covers the major results in the study of first language acquisition concentrating on the development of linguistic structure, including sentence structure and morphology. Universal aspects of development are discussed, as well as a variety of cross-linguistic phenomena. Theories of language learning are considered, including parameter-setting and maturation.

師資

講師:
Ken Wexler 教授

上課時數

教師授課:
每週2節
每節1.5小時

程度
大學部

其他資源

下載課程
翻譯
葡萄牙語
西班牙語

回應
告訴我們您對本課程或「開放式課程網頁」的建議。
聲明
麻省理工學院開放式課程認可 開放式課程計畫(OOPS)的翻譯計畫,開放式課程計畫(OOPS)乃是運用其獨立團隊、獨立資源、獨立流程進行翻譯計畫之團隊。

所有麻省理工學院開放式課程之材料皆以麻省理工學院開放式課程創作共享授權發佈,所有之翻譯資料皆由開放式課程計畫(OOPS)所提供,並由其負翻譯品質之責任。

此處麻省理工學院開放式課程之資料乃由 開放式課程計畫(OOPS) 譯為正體中文。麻省理工學院開放式課程在此聲明,不論是否遭遇或發現相關議題,麻省理工學院開放式課程、麻省理工學院教師、麻省理工學院校方並不對翻譯正確度及完整性作保證。上述單位並對翻譯後之資料不作明示或默許對任一特定目的之適合性之保證、非侵權之保證、或永不出錯之保證。麻省理工學院校方、麻省理工學院開放式課程對翻譯上之不正確不負任何責任。由翻譯所引發任何關於此等資料之不正確或其他瑕疵,皆由開放式課程計畫(OOPS)負全責,而非麻省理工學院開放式課程之責。

原文聲明

 
MIT Home
Massachusetts Institute of Technology Terms of Use Privacy