MIT OpenCourseWare

21F.102 / 21F.152 Chinese II (Regular), Spring 2006

Canal in Suzhou, 1982.
Canal in Suzhou, 1982. (Image by Julian Wheatley.)


This course features a downloadable textbook in the readings section, audio lectures in study materials, and extensive information about test materials in the assignments section.


This subject is the second semester of two that form an introduction to modern standard Chinese, commonly called Mandarin. Though not everyone taking this course will be an absolute beginner, the course presupposes only 21F.101/151, the beginning course in the sequence. The purpose of this course is to develop: (a) basic conversational abilities (pronunciation, fundamental grammatical patterns, common vocabulary, and standard usage); (b) basic reading skills (in both the traditional character set and the simplified); (c) an understanding of the way the Chinese writing system is structured, and the ability to copy and write characters; and (d) a sense of what learning a language like Chinese entails, and the sort of learning processes that it involves, so students are able to continue studying effectively on their own.

The main text is J. K. Wheatley's Learning Chinese: A Foundation Course in Mandarin, part II (unpublished, but available online). (Part I of the book forms the basis of 21F.101/151, which is also published on OpenCourseWare.)


Special software is required to use some of the files in this course: .mp3.

Microsoft® Internet Explorer (version 5.0+) on Microsoft® Windows®:
From VIEW menu select Encoding... Chinese Simplified.

Netscape® (version 7.0+) on Microsoft® Windows®:
From VIEW menu, select Character Coding...Chinese Simplified.

Microsoft® Internet Explorer (version 5.0+) on Macintosh® OS 9 or X:
From VIEW menu select Character Set… Chinese Simplified.

Netscape® (version 7.0+) on Macintosh® OS 9 or X:
From VIEW menu select Character Coding...Chinese Simplified.

Safari on Macintosh® OS X:
From VIEW menu select Text Encoding... Chinese Simplified.


Prof. Julian Wheatley




大學部 / 研究所




麻省理工學院開放式課程認可 開放式課程計畫(OOPS)的翻譯計畫,開放式課程計畫(OOPS)乃是運用其獨立團隊、獨立資源、獨立流程進行翻譯計畫之團隊。


此處麻省理工學院開放式課程之資料乃由 開放式課程計畫(OOPS) 譯為正體中文。麻省理工學院開放式課程在此聲明,不論是否遭遇或發現相關議題,麻省理工學院開放式課程、麻省理工學院教師、麻省理工學院校方並不對翻譯正確度及完整性作保證。上述單位並對翻譯後之資料不作明示或默章鴷穭@特定目的之適合性之保證、非侵權之保證、或永不出錯之保證。麻省理工學院校方、麻省理工學院開放式課程對翻譯上之不正確不負任何責任。由翻譯所引發任何關於此等資料之不正確或其他瑕疵,皆由開放式課程計畫(OOPS)負全責,而非麻省理工學院開放式課程之責。