MIT OpenCourseWare


» 進階搜尋
 課程首頁
 教學大綱
 教學時程
 相關閱讀資料
 課堂講稿
 作業
 測驗
 下載課程

17.484 2004秋季課程:比較性大戰略和軍事指導原則(Comparative Grand Strategy and Military Doctrine, Fall 2004)


本頁翻譯進度

燈號說明

審定:無
翻譯:潘浩銓(POON Ho Chuen)(簡介並寄信)
編輯:陳韻如(簡介並寄信)


Inspection of Russian Navy 1893.
俄國海軍的檢閱,攝於1893年。(美國國會圖書館印刷及攝影部提供。〔複製編號:LC-D4-21158 (b&w glass neg.)〕)
Inspection of Russian Navy, 1893. (Image courtesy of the Library of Congress, Prints and Photographs Division. [reproduction number, LC-D4-21158 (b&w glass neg.)]

課程重點

此課程包含一份廣泛的閱讀書目

This course features an extensive reading list.

課程描述

本課程將就各大國(英國、法國、德國及俄國)於十九世紀末至二十世紀中期爭奪歐洲控制權所使用的不同大戰略作比較研究。大戰略是指為了達到安全目的的一系列政治與軍事手段。我們將會查驗兩次大戰發生前的戰略發展與這些發展在兩次大戰中的影響。以下問題將會引導整個探究過程:大戰略是什麼及有什麼重要性?本課程所選出的各種國家戰略,受到了哪些循環因素的影響?如何判斷大戰略的好壞?採取不同的大戰略會導致什麼後果?課程的第二個主題是方法學。我們將會詳加注意如何進行比較性歷史個案研究。

This course will conduct a comparative study of the grand strategies of the great powers (Britain, France, Germany and Russia) competing for mastery of Europe from the late nineteenth to the mid-twentieth century. Grand strategy is the collection of political and military means and ends with which a state attempts to achieve security. We will examine strategic developments in the years preceding World Wars I and II, and how those developments played themselves out in these wars. The following questions will guide the inquiry: What is grand strategy and what are its critical aspects? What recurring factors have exerted the greatest influence on the strategies of the states selected for study? How may the quality of a grand strategy be judged? What consequences seem to follow from grand strategies of different types? A second theme of the course is methodological. We will pay close attention to how comparative historical case studies are conducted.
師資
講師:
Barry Posen 教授
上課時數
教師授課:
每週1節
每節2小時
程度
研究所
回應
告訴我們您對本課程或「開放式課程網頁」的建議。
聲明
麻省理工學院開放式課程認可 開放式課程計畫(OOPS)的翻譯計畫,開放式課程計畫(OOPS)乃是運用其獨立團隊、獨立資源、獨立流程進行翻譯計畫之團隊。

所有麻省理工學院開放式課程之材料皆以麻省理工學院開放式課程創作共享授權發佈,所有之翻譯資料皆由開放式課程計畫(OOPS)所提供,並由其負翻譯品質之責任。

此處麻省理工學院開放式課程之資料乃由 開放式課程計畫(OOPS) 譯為正體中文。麻省理工學院開放式課程在此聲明,不論是否遭遇或發現相關議題,麻省理工學院開放式課程、麻省理工學院教師、麻省理工學院校方並不對翻譯正確度及完整性作保證。上述單位並對翻譯後之資料不作明示或默許對任一特定目的之適合性之保證、非侵權之保證、或永不出錯之保證。麻省理工學院校方、麻省理工學院開放式課程對翻譯上之不正確不負任何責任。由翻譯所引發任何關於此等資料之不正確或其他瑕疵,皆由開放式課程計畫(OOPS)負全責,而非麻省理工學院開放式課程之責。

原文聲明

 
MIT Home
Massachusetts Institute of Technology Terms of Use Privacy