MIT OpenCourseWare

STS.429 Food and Power in the Twentieth Century, Spring 2005

U.S. Food Administration poster, Circa 1918.

Be patriotic. Sign your country's pledge to save the food. Artist: Paul Stahr. Circa 1918. U.S. Food Administration poster. (Image courtesy of the Library of Congress, Prints and Photographs Division [reproduction number, LC-USZC4-4824 (color film copy transparency)].)

課程重點

This course features an extensive related resources section.

課程描述

In this class, food serves as both the subject and the object of historical analysis. As a subject, food has been transformed over the last 100 years, largely as a result of ever more elaborate scientific and technological innovations. From a need to preserve surplus foods for leaner times grew an elaborate array of techniques – drying, freezing, canning, salting, etc – that changed not only what people ate, but how far they could/had to travel, the space in which they lived, their relations with neighbors and relatives, and most of all, their place in the economic order of things. The role of capitalism in supporting and extending food preservation and development was fundamental. As an object, food offers us a way into cultural, political, economic, and techno-scientific history. Long ignored by historians of science and technology, food offers a rich source for exploring, e.g., the creation and maintenance of mass-production techniques, industrial farming initiatives, the politics of consumption, vertical integration of business firms, globalization, changing race and gender identities, labor movements, and so forth. How is food different in these contexts, from other sorts of industrial goods? What does the trip from farm to table tell us about American culture and history?

師資

講師:
Prof. Deborah Fitzgerald

上課時數

Seminar:
每週1節
每節3小時

程度

研究所

回應

告訴我們您對本課程或「開放式課程網頁」的建議。

聲明

麻省理工學院開放式課程認可 開放式課程計畫(OOPS)的翻譯計畫,開放式課程計畫(OOPS)乃是運用其獨立團隊、獨立資源、獨立流程進行翻譯計畫之團隊。

所有麻省理工學院開放式課程之材料皆以麻省理工學院開放式課程創作共享授權發佈,所有之翻譯資料皆由開放式課程計畫(OOPS)所提供,並由其負翻譯品質之責任。

此處麻省理工學院開放式課程之資料乃由 開放式課程計畫(OOPS) 譯為正體中文。麻省理工學院開放式課程在此聲明,不論是否遭遇或發現相關議題,麻省理工學院開放式課程、麻省理工學院教師、麻省理工學院校方並不對翻譯正確度及完整性作保證。上述單位並對翻譯後之資料不作明示或默章鴷穭@特定目的之適合性之保證、非侵權之保證、或永不出錯之保證。麻省理工學院校方、麻省理工學院開放式課程對翻譯上之不正確不負任何責任。由翻譯所引發任何關於此等資料之不正確或其他瑕疵,皆由開放式課程計畫(OOPS)負全責,而非麻省理工學院開放式課程之責。

原文聲明