MIT OpenCourseWare

21W.742J / SP.575J / WMN.575J 2003春季課程:撰寫種族相關文章


本頁翻譯進度

燈號說明

審定:無
審定簡介:

翻譯:鄭玨(簡介並寄信)
編輯:楊雅雯(簡介並寄信)

Photograph of W. E. B. DuBois.
W. E. B. DuBois. (圖片由 Congress圖書館所提供)
W. E. B. DuBois. (Image courtesy Library of Congress.)

課程重點

位於作業區的學生報告是本課程的主要部份。

This course features many student papers, located in the assignments section.

課程描述

《黑人的靈魂》(1903年) 這本書中,偉大的文化批評家W. E. B. Du Bois如是說:「…二十世紀的問題在於種族分歧。」在Du Bois 寫了這段話的一個世紀之後,大多數美國人應該同意,種族分歧在二十一世紀初期依然是我們最迫切的社會問題之一。在本課程中,我們將會藉著研讀有色人種作家所創作或與種族事務相關的作品,以及觀看討論種族問題的影片,以探索美國種族的相關領域,並藉由寫作來觀察我們的生活,包括非正式或正式、私下或公開的場合,如何制約於種族相關的小說和事實。我們將思考種族認同的複雜問題,暴露較被迴避或完全壓抑的過去,以質疑既定的歷史,並研究如何用寫作和閱讀來表達和面對種族的種類、階級、看法。這些相關閱讀雖奇妙卻又叫人不安,而你們的寫作則將增進你們和你們讀者的理解範疇。

In The Souls of Black Folk (1903), the great cultural critic W. E. B. Du Bois wrote that "…the problem of the Twentieth Century is the problem of the color line." A century after Du Bois penned those words, most Americans would agree that at the beginning of the twenty-first century, the color line remains one of our most pressing social issues. In this course, we will explore the terrain of race in America by reading the works of writers of color and others concerned with the issue of race, by viewing films that address racial issues, and by writing to explore how the fictions and facts of race condition all our lives, social and civic, private and public. We will consider the complex question of racial identity, test the givens of history by uncovering histories that have been more elusive or more thoroughly suppressed, and explore how writing and reading can both reflect and challenge racial categories, hierarchies, and perceptions. The reading is at once wonderful and disturbing, and the writing you will do will open up arenas of increased understanding for both you and your readers.

師資

講師:
Rebecca Blevins Faery 教授

上課時數

教師授課:
每週2節
每節1.5小時

程度

大學部

回應

告訴我們您對本課程或「開放式課程網頁」的建議。

聲明

麻省理工學院開放式課程認可開放式課程計畫(OOPS)的翻譯計畫,開放式課程計畫(OOPS)乃是運用其獨立團隊、獨立資源、獨立流程進行翻譯計畫之團隊。

所有麻省理工學院開放式課程之材料皆以麻省理工學院開放式課程創作共享授權發佈,所有之翻譯資料皆由開放式課程計畫(OOPS)所提供,並由其負翻譯品質之責任。

此處麻省理工學院開放式課程之資料乃由 開放式課程計畫(OOPS) 譯為正體中文。麻省理工學院開放式課程在此聲明,不論是否遭遇或發現相關議題,麻省理工學院開放式課程、麻省理工學院教師、麻省理工學院校方並不對翻譯正確度及完整性作保證。上述單位並對翻譯後之資料不作明示或默許對任一特定目的之適合性之保證、非侵權之保證、或永不出錯之保證。麻省理工學院校方、麻省理工學院開放式課程對翻譯上之不正確不負任何責任。由翻譯所引發任何關於此等資料之不正確或其他瑕疵,皆由開放式課程計畫(OOPS)負全責,而非麻省理工學院開放式課程之責。

原文聲明